Dire, ne pas dire

Success story

Le 8 juillet 2015

Anglicismes, Néologismes & Mots voyageurs

La locution anglo-américaine success story tend à se répandre largement en France pour évoquer le destin exceptionnel, la réussite de certaines personnes qu’on souhaite présenter comme modèles. On rappellera à ceux qui seraient tentés de l’employer que le français a à sa disposition tous les outils linguistiques nécessaires pour rendre cette idée. On a le choix entre histoire, récit d’un succès, d’une réussite. Et on se gardera bien de croiser les deux langues et de parler de « l’histoire d’une success story » ou du « récit d’une success story ».